Accueil » Centre linguistique » Le lexique
Cette section du portail a été rendue possible grâce à une contribution financière de l'OQLF.
Français | Anglais | Définition | Source | À Proscrire | Remarque |
---|---|---|---|---|---|
Prendre effet | Take effect (to) | Entrer en vigueur. | |||
Prendre en location | To rent from | Pour le locataire, prendre (quelque chose) à loyer. | "louer de". Le mot louer s'emploie avec la préposition à (mais non de) ou seul, auquel cas il signifie à la fois donner en location et prendre en location. La locution prendre en location permet donc d'éviter toute ambiguïté en plus d''être grammaticalement correcte. | ||
Preneur d'assurance | Policyholder | Personne qui conclut un contrat d'assurance, pour son propre compte ou celui d'autrui.
Le preneur d'assurance n'est pas nécessairement l'assuré. |
JPL | ||
Prescription | Limitation of action | Extinction du droit d'agir en justice, par non-usage de ce droit pendant un délai fixé par la loi. | GDT | ||
Prescription | Limitation period | Délai avant l'expiration duquel une action en justice doit être intentée, ou une plainte déposée. | GDT | ||
Prescription | Prescription | Moyen par lequel s'acquiert ou s'éteint un droit dans un certain laps de temps selon les conditions déterminées par la loi. | GDT | ||
Présenter une demande d'indemnité (biens) | Make a claim (to) | Fait, pour l'assuré, de demander à l'assureur l'indemnisation d'un sinistre couvert par le contrat d'assurance. | "présenter une réclamation", lorsqu'il s'agit de la demande de l'assuré. | ||
Présenter une réclamation (responsabilité) | Make a claim (to) | Fait, pour un tiers, de demander à l'assuré réparation du préjudice subi du fait de ce dernier. | |||
Prestations | Benefits | Versement ou fourniture de biens ou de services qui a pour objet l'indemnisation d'un risque social ou qui, d'une façon plus générale, est destiné à assurer la sécurité économique de son bénéficiaire. | GDT | "bénéfices". Un bénéfice est un avantage, un privilège ou un profit. | |
Prestations d'assurance-emploi | Employment benefits | Indemnités que reçoit le travailleur en chômage en vertu d'un régime de protection auquel lui et son employeur ont cotisé. | GDT | ||
Preuve | Evidence | ||||
Prévention des sinistres | Loss prevention | Mesures prises pour éviter la réalisation d'un sinistre ou en diminuer les conséquences. | JPL | ||
Prime | Premium | Somme que doit payer l'assuré en contrepartie de l'engagement de l'assureur de prendre en charge le risque. | LJPTA | ||
Prime acquise | Earned premium | Portion de prime correspondant à la durée courue par l'assurance depuis sa prise d'effet. | "prime gagnée". | ||
Prime acquise | Premium earned | Portion de prime correspondant à la durée courue par l'assurance depuis sa prise d'effet. |
"prime gagnée". |
||
Prime ajustable | Adjustable premium | Prime dont le montant définitif est fixé généralement à la fin – et non au début – du contrat en fonction des déclarations fournies par l’assuré. | |||
Prime arriérée | Arrears in premium | Prime émise non payée par l’assuré à l’échéance et qui est par la suite encaissée ou annulée. | RB | "arrérages de prime". Les arrérages désignent les versements périodiques d’une rente. | |
Prime arriérée | Premium in arrears | Prime émise non payée par l’assuré à l’échéance et qui est par la suite encaissée ou annulée. |
RB | "arrérages de prime". Les arrérages désignent les versements périodiques d’une rente. |
|
Prime brute | Gross premium | Prime pure augmentée du chargement. | RB | ||
Prime brute originale | Original gross premium | Prime pure augmentée du chargement, perçue par l'assureur. |