Accueil » Centre linguistique » Testez vos connaissances » Ce qu'il faut dire - Test 28
Cette section du portail a été rendue possible grâce à une contribution financière de l'OQLF.
Ce qu'il faut dire
Test 28 | Réponse |
---|---|
1. Assureur dont le contrat intervient en premier en cas de sinistre.
CHOIX :
|
assureur en première ligne. L’expression assureur primaire est un calque de primary insurer. |
2. Assurance(s) mise(s) en jeu avant d’autres assurances que l’assuré peut avoir pour couvrir le même sinistre.
CHOIX :
|
assurance(s) en première ligne. Voir le commentaire précédent. |
3. Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l’ouvrage et chargé d’assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction.
CHOIX :
|
entrepreneur principal. À noter que contracteur n’est pas au dictionnaire. |
4. Endroit où l’assuré demeure habituellement, où il a son domicile.
CHOIX :
|
habitation principale. Le mot résidence réfère au fait de demeurer à un endroit (j’ai ma résidence à Londres). C’est donc à cet endroit que l’on aura son habitation principale. |
5. Expression latine signifiant « proportionnellement au temps passé » et employée généralement dans la clause de résiliation pour signifier que la prime acquise est calculée au jour le jour pour la période écoulée.
CHOIX :
|
pro rata temporis. L’expression s’utilise sans au. |
6. Période de formation pratique obligatoire dans certaines professions.
CHOIX :
|
stage. La probation désigne habituellement la période pendant laquelle un condamné doit faire la preuve qu’il est réhabilité pour que sa peine lui soit remise. Le stage est une période d’apprentissage supervisée. |
7. Période qui suit l’entrée en service d’un salarié, au cours de laquelle l’employeur porte un jugement sur les aptitudes professionnelles de celui-ci à occuper un poste.
CHOIX :
|
période d’essai. Compte tenu du commentaire précédent, il va de soi que période de probation n’est pas la bonne expression. |
8. Ensemble des travaux effectués à pied d’œuvre comme dans l’industrie de la construction.
CHOIX :
|
chantier cautionnements. Les travaux ne sont déjà plus un projet. |
9. Document certifié et signé par l’assuré, dans lequel celui-ci donne à l’assureur des précisions sur le sinistre et les biens atteints, afin de se faire indemniser.
CHOIX :
|
demande d’indemnité. La preuve de perte est une traduction littérale de proof of loss. |
10. Biens confiés à l’assuré pour qu’il les garde temporairement ou effectue sur eux un travail quelconque. Ces biens sont exclus de l’assurance de la responsabilité civile.
CHOIX :
|
biens dont l’assuré a la garde ou sur lesquels il a pouvoir de direction ou de gestion. L’expression biens sous les soins, garde et contrôle de l’assuré est une traduction littérale de l’expression anglaise. |